0 Comments
Polish Heritage Society * Towarzystwo Polskiego Dziedzictwa
|
Polish Heritage Society * Towarzystwo Polskiego Dziedzictwa 1503 Kosciuszko Ave. * Bay City, MI 48708 * (989)893-6421, ext. 108 www.tricitypolishheritage.org November 29, 2017 |
Dear Friends, “Dzień dobry” to all of you! First of all, thanks to all who attended the Dożynki/Polish Harvest celebration. I’d like to recognize and thank all who worked hard to prepare this event. Dziękuję! In November of 1918, after 123 years of forign domination, Poland regained independence. Next year will mark the centennial anniversary of this historic event. Special celebrations and cultural events are planned in Poland, as well as in Polish communities around the world. In a small way the Polish Heritage Society would like to join in. Perhaps our next Dożynki in October of 2018 would provide an excellent occasion to celebrate this great anniversary, as well as to bring attention to the difficult history of Poland, Polish heroes as well as to the Polish culture, traditions and achievements. As the holiday season draws near, I wish to extend to you my most cordial invitation to attend the ritual Christmas Eve dinner “Wigilia” on Saturday, December 16th . Also, I’d like to encourage you to attend the Masses celebrated in the Polish language, especially the 1:30 PM Mass on Sunday, December 31, with singing of Kolędy (Polish Christmas Carols) before and during the liturgy. At the same time, I kindly ask you to renew your Polish Heritage Society membership. If possible, please encourage others to join our organization. In this way we can help to keep our beautiful Polish traditions alive and known in our community. For the joyful season of Advent and Christmas I wish you and your families God’s bountiful blessings, health and happiness. May you and your loved ones be blessed with peace and goodness throughout the New Year of 2018. “Wesołych Świąt Bożego Narodzenia” and “Szczęśliwego Nowego Roku!” Sincerely yours, Deacon Stanley Kuczynski WIGILIA Saturday, December 16 - 6:00 PM at St. Stanislaus Kostka Parish Hall, 1503 Kosciuszko Avenue in Bay City. Tickets may be purchased or reserved at Our Lady of Czestochowa Parish office: (989)893-6421. Adults $25.00, children (age 5-16) $10.00. All are welcome. Serdecznie zapraszamy! RENEWAL OF POLISH HERITAGE SOCIETY MEMBERSHIP Please remember to mail the Polish Heritage Society membership form and the fee of $15.00 in the enclosed envelope. If possible, please include your e-mail address. Thank you! Dziękujemy! SCHEDULE OF MASSES IN THE POLISH LANGUAGE Our Lady of Czestochowa Parish – St. Stanislaus Kostka Church in Bay City Sunday, December 3 – 1:30 p.m. Mass – confessions in Polish before the Mass Sunday, December 31 – 1:30 p.m. Mass - Singing of “kolędy” before the Mass Sunday, February 4, 2018 - 1:30 p.m. Mass – Blessing of St. Blaise after the Mass Sunday, February 18 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, March 4 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, March 18 – 1:30 p.m. Mass, “Gorzkie Żale” before the Mass (Confessions in Polish) Sunday, April 15 – 1:30 p.m. Mass – Easter Mass with “Święconka” Sunday, May 6 – 1:30 p.m. Mass followed by May Devotions Sunday, June 3 – 1:30 p.m. Mass with Eucharistic procession PILGRIMAGE TO POLAND sponsored by the Polish Heritage Society will be August 22-September 4, 2018. The itinerary includes visiting and sightseeing of Warsaw, Niepokalanów, Gdańsk, Malbork, Toruń, Licheń, Poznań, Czestochowa, Auschwitz, Zakopane, Wieliczka and Kraków. If interested or for more information, please contact me at (989)895-0859 or at stankucz@aol.com. Deacon Stanley ********************* 29 listopada, 2017 r. Drodzy Przyjaciele! Serdecznie wszystkich pozdrawiam. W 2018 roku bedziemy obchodzić stuletnią rocznicę odzyskania polskiej niepodległości. Po stu dwudziestu trzech latach zaborów, w listopadzie 2018 roku, Polska na nowo zaistniała na mapach Europy i świata. Zarówno w Polsce, jak i w skupiskach polonijnych na całym świecie, ta doniosła rocznica będzie obchodzona w szczególny sposób. Chciałbym, aby w miarę możliwości także nasza wspólnota polonijna włączyła się w te uroczystości. Myślę, że doroczne Dożynki byłyby świetną okazją, aby przypomnieć trudne dzieje naszej ojczyzny, uczcić rocznicę odzyskania polskiej państwowości i docenić wolność , która pozostaje dla nas wielką wartością. Serdecznie zapraszam na doroczną Wigilię w sobotę, 16 grudnia o godzinie 18-ej w centrum parafialnym. Rezerwacji można dokonać w biurze parafialnym – tel. (989)893-6421. Równie serdecznie zapraszam na Msze święte w języku polskim, szczególnie na Mszę świętą w niedzielę 31 grudnia ze śpiewaniem kolęd przed i w czasie liturgii eucharystycznej. Daty nastepnych Mszy świętych po polsku to: 4 lutego, 18 lutego, 4 marca, 18 marca, 15 kwietnia, 6 maja i 3 czerwca. Jednocześnie uprzejmie proszę o odnowienie członkostwa w naszej organizacji. Wypełniony formularz z załączoną składką członkowską prosze przesłać na adres Towarzystwa. Serdecznie dziękujemy. O ile jest to możliwe, proszę o rozpowszechnianie polskiej kultury i wspaniałych polskich tradycji. Oczywiście, zapraszamy wszystkich, którzy jeszcze nie należą do Towarzystwa Polskiego Dziedzictwa, aby dołączyć do nas i wspólnie dążyć do przekazania polskiej historii, kultury i tradycji następnemu pokoleniu. Na świąteczny czas Adwentu i Bożego Narodzenia życzę wielu Bożych błogosławieństw, zdrowia i szczęścia. Niech wszelkie dobro będzie Waszym udziałem w każdym dniu Nowego 1018 Roku. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku! Niech Pan Bóg błogosławi. Szczerze Wam oddany, Diakon Stanisław Kuczyński |
Polish Heritage Society * Towarzystwo Polskiego Dziedzictwa 1503 Kosciuszko Ave. * Bay City, MI 48708 www.tricitypolishheritage.org September 28, 2017 |
Dear Friends, “Dzień dobry” to all of you! This year, our fall newsletter letter reaches you exceptionally late. I’d like to share with you the basic information about the Polish Harvest Festival “DOŻYNKI” and forward to you the Polish Mass schedule. Our annual DOŻYNKI - the traditional Polish Harvest Festival – will be Sunday, October 15, 2017. This event will begin with the Heritage Mass of Thanksgiving at St. Stanislaus Kostka church in Bay City, at which we’ll sing Polish hymns, thank God our Creator for the bountiful harvest and pray for the prosperity of our country and the country of our ancestors - Poland. After the Mass, the celebration will continue at Our Lady of Czestochowa Parish Hall with the presentation of the harvest wreath, dinner, special games for children, as well as singing and dancing to the music of the Steve Drzewicki’s Polka Band until 8 PM. All are invited. Tickets for Polish Harvest Festival “DOŻYNKI” are available at the Our Lady of Czestochowa Parish office (989-893-6421) or from Dutch Heme (989-895-8942). Adults - $20, children - $10. Let’s keep our Polish heritage alive. Let’s celebrate it! You are also invited to participate in our monthly Mass celebrated in the Polish language. The schedule of liturgies in Polish is listed below. WIGILIA, the ritual Polish Christmas celebration is scheduled for Saturday, December 16. More information about this event will be in our November newsletter. If you, or someone you know is interested in trip to Poland in summer of 2018, please contact me at stankucz@aol.com. Wishing you and your loved ones all the best and multitude of blessings. Sincerely yours, Deacon Stanley Kuczynski SCHEDULE OF MASSES IN THE POLISH LANGUAGE at Our Lady of Czestochowa Parish – St. Stanislaus Kostka Church in Bay City Sunday, September 17 – 1:30 p.m. Mass Sunday, October 15 – 1:30 p.m. Mass – followed by “Dożynki” celebration Sunday, November 5 – 1:30 p.m. Mass – preceded by “Wypominki” Sunday, December 3 – 1:30 p.m. Mass – confessions in Polish before the Mass Sunday, December 31 – 1:30 p.m. Mass - Singing of “kolędy” before the Mass Sunday, February 4, 2018 - 1:30 p.m. Mass – Blessing of St. Blaise after the Mass Sunday, February 18 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, March 4 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, March 18 – 1:30 p.m. Mass, “Gorzkie Żale” before the Mass (Confessions in Polish after the Mass) Sunday, April 15 – 1:30 p.m. Mass – Easter Mass with “Święconka” Sunday, May 6 – 1:30 p.m. Mass followed by May Devotions Sunday, June 3 – 1:30 p.m. Mass with Eucharistic procession ******************************* 28 wrzesień, 2017 r. Drodzy Przyjaciele! Serdecznie wszystkich pozdrawiam. Zapraszam na Msze święte w języku polskim. Plan Mszy świętych jest podany powyżej. W niedzielę, 15 października będziemy obchodzili doroczne DOŻYNKI. Zapraszamy wszystkich na te uroczystości – wiecej informacji w liście po angielsku. Z wyprzedzeniem informuję, że tegoroczna Wigilia będzie miała miejsce w sobotę, 16 grudnia. Więcej informacji odnośnie Wigilii umieścimy w listopadowym wydaniu listu Towarzystwa. Życzę Wszystkim pogody ducha, pokoju i dobra na nadchodzące jesienne dni. Szczerze Wam oddany, Diakon Staanislaw Kuczynski |
Polish Heritage Society * Towarzystwo Polskiego Dziedzictwa
1503 Kosciuszko Ave. * Bay City, MI 48708 * (989)893-6421, ext. 108
www.tricitypolishheritage.org
1503 Kosciuszko Ave. * Bay City, MI 48708 * (989)893-6421, ext. 108
www.tricitypolishheritage.org
November 11, 2016
Dear Friends,
“Dzień dobry” to all of you! I was very much impressed with our Dożynki celebration. We all had a great time. Thanks to all who attended. Words of appreciation to all who worked hard to prepare the event. “Dziękuję” to Father Bill Rutkowski for celebrating the Mass and to Steve Drzewicki and his orchestra for providing the entertainment. I wish to thank St. Stanislaus Kostka Choir members for celebrating their 90th anniversary during the Polish Harvest Festival. I thank them for their beautiful singing in church and leading us in the sing-along of Polish songs in the hall. Once again, we wish them STO LAT and may they be rewarded with many blessings for their work to the greater glory of God. Also, I want to say thank you to Mr. Steve Schweinsberg - our faithful organist for the Masses celebrated in the Polish language.
As the holiday season draws near, I would like to extend to you my most cordial invitation to attend the ritual Christmas Eve dinner “Wigilia” on Saturday, December 17. Unfortunately, in the last few years, the cost of this dinner increased significantly. After a lot of deliberation and with heavy heart, in order to avoid further financial losses, we decided to raise the price of this event to $25 per person. The children’s admission did not change and remains $10 (age 5-16). However, we have a special price for the families with more than one child. Please ask about this option at the time of reservation.
Also, I’d like to encourage you to attend the Masses celebrated in the Polish language, especially the 1:30 PM Mass on Sunday, January 8, with singing of Kolędy (Polish Christmas Carols) before and during the liturgy.
At the same time, I kindly ask you to renew your Polish Heritage Society membership. If possible, please encourage others to join our organization. In this way we can help to keep our rich Polish traditions alive and known in our community.
For the joyful season of Thanksgiving, Advent and Christmas I wish you and your families God’s bountiful blessings, health and happiness. May you and your loved ones be blessed with peace and goodness throughout the New Year of 2017. “Wesołych Świąt Bożego Narodzenia” and “Szczęśliwego Nowego Roku!”
Sincerely yours, Deacon Stanley Kuczynski
WIGILIA Saturday, December 17 - 6:00 PM at St. Stanislaus Kostka Parish Hall, 1503 Kosciuszko Ave. in Bay City. Tickets may be purchased or reserved at Our Lady of Czestochowa Parish office: (989)893-6421. Adults $25.00, children (age 5-16) $10.00. All are welcome. Serdecznie zapraszamy!
RENEWAL OF POLISH HERITAGE SOCIETY MEMBERSHIP Please remember to mail the Polish Heritage Society membership form and the fee of $15.00 in the enclosed envelope. Dziękujemy!
CHRISTMAS CONCERT AT NOTRE DAME Join us for a wonderful Christmas Concert performed by the University of Notre Dame Glee Club and the Symphony Orchestra. The two-day tour (December 10-11) will include visiting the campus of the University, touring of the Sacred Heart Basilica, Grotto, Library, the Main Building and Golden Dome. The concert will be Saturday evening. We will stay overnight in a hotel in South Bend, IN. On Sunday, after the 10:00 Mass in the basilica, we’ll depart to Marillville, IN to visit the Our Lady of Czestochowa shrine there. After lunch, prayer and watching of the famous Christmas Crèche PANORAMA, we’ll be going back home. The return to Bay City is planned approximately at 8:00 PM. Cost: $130 per person. To reserve your seat or for more information, please call the parish center office, or contact Deacon Stanley at stankucz@aol.com.
SCHEDULE OF MASSES IN THE POLISH LANGUAGE
at Our Lady of Czestochowa Parish – St. Stanislaus Kostka Church in Bay City
Sunday, December 4 – 1:30 p.m. Mass – confessions in Polish before the Mass
Sunday, January 8, 2017 – 1:30 p.m. Mass - Singing of “kolędy” before the Mass
Sunday, February 5 - 1:30 p.m. Mass
Sunday, March 5 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass
Sunday, March 19 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass
Sunday, April 2 – 1:30 p.m. Mass, “Gorzkie Żale” before the Mass (Confessions in Polish)
Sunday, April 30 – 1:30 p.m. Mass – Easter Mass with “Święconka”
Sunday, May 14 – 1:30 p.m. Mass followed by May Devotions
Sunday, June 25 – outdoor Heritage Mass at 11:00 a.m.
PILGRIMAGE TO POLAND is planned for the end of summer 2017. The exact dates will be announced shortly on our website: www.tricitypolishheritage.org. This time, we will travel from Warsaw to the northern and western parts of Poland, and conclude our pilgrimage in Kraków. If interested or for more information, please contact me at (989)895-0859 or at stankucz@aol.com. Deacon Stanley
11 listopad, 2016 r.
Drodzy Przyjaciele!
Serdecznie wszystkich pozdrawiam. Ostatnie uroczystości dożynkowe byly bardzo udane. Wszyscy dobrze się bawili. Dziekuję wszystkim, którzy pomogli w przygotowaniu tej imprezy. Dziękujemy Księdzu Rutkowskiemu za odprawienie Mszy świętej i orkiestrze za piękne granie pod kierunkiem Steve’a Drzewickiego. Członkom Męskiego Chóru Św. Stanislawa Kostki dziękuję za ich udzial we Mszy świętej i w Dożynkach. Życzymy im doczekania Stu Lat śpiewania na chwałę Bożą.
Serdecznie zapraszam na doroczną Wigilię. Niestety ze względu na wysokie koszty Wigilii i straty w ostatnich latach, musieliśmy podnieść cenę biletu dla dorosłych do $25. Cena biletów dla dzieci pozostaje ta sama. Dla rodzin z więcej niż jednym dzieckiem można uzyskać zniżkę.
Równie serdecznie zapraszam na Msze święte w języku polskim, szczególnie na Mszę świętą w niedzielę 8 stycznia ze śpiewaniem kolęd przed i w czasie liturgii eucharystycznej. Daty nastepnych Mszy świętych po polsku to: 5 luty, 5 marzec, 19 marzec, 2 kwiecień, 30 kwiecień i 14 maj.
Jednocześnie uprzejmie proszę o odnowienie członkostwa w naszej organizacji. Prosimy zatem o wypełnienie formularza i wysłania go z załączoną składką członkowską na adres Towarzystwa. Serdecznie dziękujemy. O ile jest to możliwe, proszę o rozpowszechnianie polskiej kultury i wspaniałych polskich tradycji w naszej spełeczności.
Na świąteczny czas Dziękczynienia, Adwentu i Bożego Narodzenia życzę wielu Bożych błogosławieństw, zdrowia i szczęścia. Niech wszelkie dobro będzie Waszym udziałem w każdym dniu Nowego 1017 Roku. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku!
Szczerze Wam oddany, Diakon Stanisław Kuczyński
Dear Friends,
“Dzień dobry” to all of you! I was very much impressed with our Dożynki celebration. We all had a great time. Thanks to all who attended. Words of appreciation to all who worked hard to prepare the event. “Dziękuję” to Father Bill Rutkowski for celebrating the Mass and to Steve Drzewicki and his orchestra for providing the entertainment. I wish to thank St. Stanislaus Kostka Choir members for celebrating their 90th anniversary during the Polish Harvest Festival. I thank them for their beautiful singing in church and leading us in the sing-along of Polish songs in the hall. Once again, we wish them STO LAT and may they be rewarded with many blessings for their work to the greater glory of God. Also, I want to say thank you to Mr. Steve Schweinsberg - our faithful organist for the Masses celebrated in the Polish language.
As the holiday season draws near, I would like to extend to you my most cordial invitation to attend the ritual Christmas Eve dinner “Wigilia” on Saturday, December 17. Unfortunately, in the last few years, the cost of this dinner increased significantly. After a lot of deliberation and with heavy heart, in order to avoid further financial losses, we decided to raise the price of this event to $25 per person. The children’s admission did not change and remains $10 (age 5-16). However, we have a special price for the families with more than one child. Please ask about this option at the time of reservation.
Also, I’d like to encourage you to attend the Masses celebrated in the Polish language, especially the 1:30 PM Mass on Sunday, January 8, with singing of Kolędy (Polish Christmas Carols) before and during the liturgy.
At the same time, I kindly ask you to renew your Polish Heritage Society membership. If possible, please encourage others to join our organization. In this way we can help to keep our rich Polish traditions alive and known in our community.
For the joyful season of Thanksgiving, Advent and Christmas I wish you and your families God’s bountiful blessings, health and happiness. May you and your loved ones be blessed with peace and goodness throughout the New Year of 2017. “Wesołych Świąt Bożego Narodzenia” and “Szczęśliwego Nowego Roku!”
Sincerely yours, Deacon Stanley Kuczynski
WIGILIA Saturday, December 17 - 6:00 PM at St. Stanislaus Kostka Parish Hall, 1503 Kosciuszko Ave. in Bay City. Tickets may be purchased or reserved at Our Lady of Czestochowa Parish office: (989)893-6421. Adults $25.00, children (age 5-16) $10.00. All are welcome. Serdecznie zapraszamy!
RENEWAL OF POLISH HERITAGE SOCIETY MEMBERSHIP Please remember to mail the Polish Heritage Society membership form and the fee of $15.00 in the enclosed envelope. Dziękujemy!
CHRISTMAS CONCERT AT NOTRE DAME Join us for a wonderful Christmas Concert performed by the University of Notre Dame Glee Club and the Symphony Orchestra. The two-day tour (December 10-11) will include visiting the campus of the University, touring of the Sacred Heart Basilica, Grotto, Library, the Main Building and Golden Dome. The concert will be Saturday evening. We will stay overnight in a hotel in South Bend, IN. On Sunday, after the 10:00 Mass in the basilica, we’ll depart to Marillville, IN to visit the Our Lady of Czestochowa shrine there. After lunch, prayer and watching of the famous Christmas Crèche PANORAMA, we’ll be going back home. The return to Bay City is planned approximately at 8:00 PM. Cost: $130 per person. To reserve your seat or for more information, please call the parish center office, or contact Deacon Stanley at stankucz@aol.com.
SCHEDULE OF MASSES IN THE POLISH LANGUAGE
at Our Lady of Czestochowa Parish – St. Stanislaus Kostka Church in Bay City
Sunday, December 4 – 1:30 p.m. Mass – confessions in Polish before the Mass
Sunday, January 8, 2017 – 1:30 p.m. Mass - Singing of “kolędy” before the Mass
Sunday, February 5 - 1:30 p.m. Mass
Sunday, March 5 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass
Sunday, March 19 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass
Sunday, April 2 – 1:30 p.m. Mass, “Gorzkie Żale” before the Mass (Confessions in Polish)
Sunday, April 30 – 1:30 p.m. Mass – Easter Mass with “Święconka”
Sunday, May 14 – 1:30 p.m. Mass followed by May Devotions
Sunday, June 25 – outdoor Heritage Mass at 11:00 a.m.
PILGRIMAGE TO POLAND is planned for the end of summer 2017. The exact dates will be announced shortly on our website: www.tricitypolishheritage.org. This time, we will travel from Warsaw to the northern and western parts of Poland, and conclude our pilgrimage in Kraków. If interested or for more information, please contact me at (989)895-0859 or at stankucz@aol.com. Deacon Stanley
11 listopad, 2016 r.
Drodzy Przyjaciele!
Serdecznie wszystkich pozdrawiam. Ostatnie uroczystości dożynkowe byly bardzo udane. Wszyscy dobrze się bawili. Dziekuję wszystkim, którzy pomogli w przygotowaniu tej imprezy. Dziękujemy Księdzu Rutkowskiemu za odprawienie Mszy świętej i orkiestrze za piękne granie pod kierunkiem Steve’a Drzewickiego. Członkom Męskiego Chóru Św. Stanislawa Kostki dziękuję za ich udzial we Mszy świętej i w Dożynkach. Życzymy im doczekania Stu Lat śpiewania na chwałę Bożą.
Serdecznie zapraszam na doroczną Wigilię. Niestety ze względu na wysokie koszty Wigilii i straty w ostatnich latach, musieliśmy podnieść cenę biletu dla dorosłych do $25. Cena biletów dla dzieci pozostaje ta sama. Dla rodzin z więcej niż jednym dzieckiem można uzyskać zniżkę.
Równie serdecznie zapraszam na Msze święte w języku polskim, szczególnie na Mszę świętą w niedzielę 8 stycznia ze śpiewaniem kolęd przed i w czasie liturgii eucharystycznej. Daty nastepnych Mszy świętych po polsku to: 5 luty, 5 marzec, 19 marzec, 2 kwiecień, 30 kwiecień i 14 maj.
Jednocześnie uprzejmie proszę o odnowienie członkostwa w naszej organizacji. Prosimy zatem o wypełnienie formularza i wysłania go z załączoną składką członkowską na adres Towarzystwa. Serdecznie dziękujemy. O ile jest to możliwe, proszę o rozpowszechnianie polskiej kultury i wspaniałych polskich tradycji w naszej spełeczności.
Na świąteczny czas Dziękczynienia, Adwentu i Bożego Narodzenia życzę wielu Bożych błogosławieństw, zdrowia i szczęścia. Niech wszelkie dobro będzie Waszym udziałem w każdym dniu Nowego 1017 Roku. Wesołych Świąt Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku!
Szczerze Wam oddany, Diakon Stanisław Kuczyński
Polish Heritage Society * Towarzystwo Polskiego Dziedzictwa 1503 Kosciuszko Ave. * Bay City, MI 48708 www.tricitypolishheritage.org |
September 21, 2016 Dear Friends, “Dzień dobry” to all of you! This year, our fall newsletter letter reaches you late. Just a few days ago, I came back from my native country Poland. After 13-day pilgrimage with 22 participants, my wife and myself were able to spend some time with our families. The weather was exceptionally favorable with balmy summer temperatures, lots of sunshine and almost no rainy days. All of us were admiring the beautiful scenery of Poland with its magnificent historic monuments, prayer-filled shrines and gorgeous churches. We certainly enjoyed the kindness and hospitality of local people, as well as good food and live folk entertainment. As we begin the new season of our activities, I’d like to call your attention to the upcoming events. Sunday, October 23rd, we will celebrate our annual DOŻYNKI - the traditional Polish Harvest Festival. This event will begin with the Heritage Mass of Thanksgiving at St. Stanislaus Kostka church in Bay City, at which we’ll sing Polish hymns and pray for the prosperity of our country and the country of our ancestors - Poland. The celebrant will be Father Bill Rutkowski. On this day also, the St. Stanislaus Kostka Men’s Choir will celebrate their 90th anniversary of continuing service to the parish family and the community at large. The choir members with their families will be present at this Mass. After the Mass, our celebration will continue at Our Lady of Czestochowa Parish Hall with the presentation of the harvest wreath, dinner, a small performance by the Men’s Choir, as well as singing and dancing to the music of the Steve Drzewicki’s Polka Band until 8 PM. All are invited. Tickets for Polish Harvest Festival “DOŻYNKI” are available at the Our Lady of Czestochowa Parish office (893-6421) or from Dutch Heme (895-8942). Let’s keep our Polish heritage alive. Let’s celebrate it! The famous Men’s Choir of the University of Notre Dame will perform a concert on Monday, October 17, 7:00 PM at St. Stanislaus Kostka church in Bay City. Don’t miss this unique opportunity to enjoy an excellent quality music offered by this brilliant ensemble. You are also invited to participate in our monthly Mass celebrated in the Polish language. The schedule of liturgies in Polish is listed below. WIGILIA, the ritual Polish Christmas celebration is scheduled for Saturday, December 17. More information about this event will be placed in our next newsletter. Wishing you and your loved ones all the best and blessings. Sincerely yours, Deacon Stanley Kuczynski SCHEDULE OF MASSES IN THE POLISH LANGUAGE at Our Lady of Czestochowa Parish – St. Stanislaus Kostka Church in Bay City Sunday, September 25 – 1:30 p.m. Mass Sunday, October 23 – 1:30 p.m. Mass – followed by “Dożynki” celebration Sunday, November 6 – 1:30 p.m. Mass – preceded by “Wypominki” Sunday, December 4 – 1:30 p.m. Mass – confessions in Polish before the Mass Sunday, January 8, 2017 – 1:30 p.m. Mass - Singing of “kolędy” before the Mass Sunday, February 5 - 1:30 p.m. Mass Sunday, March 5 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, March 19 – 1:30 p.m. Mass – “Gorzkie Żale” before the Mass Sunday, April 2 – 1:30 p.m. Mass, “Gorzkie Żale” before the Mass (Confessions in Polish) Sunday, April 30 – 1:30 p.m. Mass – Easter Mass with “Święconka” Sunday, May 14 – 1:30 p.m. Mass followed by May Devotions Sunday, June 25 – Heritage Mass at 11:00 a.m. *********************** 21 wrzesień, 2016 r. Drodzy Przyjaciele! Serdecznie wszystkich pozdrawiam. Z braku czasu piszę tylko krótki list informując Was o nadchodzących wydarzeniach związanych z działalnością naszego Towarzystwa Polskiego Dziedzictwa. Zapraszamy na Msze święte w języku polskim. Plan Mszy świętych jest podany powyżej. W niedzielę, 23 października będziemy obchodzili doroczne DOŻYNKI. Także w tym dniu Chór Męski Sw. Stanisława Kostki będzie świętował 90-ą rocznicę śpiewaczej działalności. Zapraszamy wszystkich na te uroczystości – wiecej informacji w liście po angielsku. Zapraszam również na koncert Uniwersyteckiego Chóru NOTRE DAME – w poniedziałek, 17 października, o godz. 19-ej w kościele św. Stanisława Kostki w Bay City. Jest to wyjątkowa okazja, aby posłuchać muzyki chóralnej w wykonaniu tak wspaniałego męskiego chóru studentów tej uczelni. Z wyprzedzeniem informuję, że tegoroczna Wigilia będzie miała miejsce w sobotę, 17 grudnia. Więcej informacji odnośnie wigilii umieścimy w listopadowym liście Towarzystwa. Życzę Wszystkim pogody ducha, pokoju i dobra na nadchodzące jesienne dni. Szczerze Wam oddany, Diakon Stanislaw Kuczynski |
Details
Author
Stanislaw Kuczynski
Archives
March 2019
November 2017
September 2017
November 2016
September 2016